激動人心的 小說 千与千寻后续 白龙生日 品读
漫畫–盜香語–盗香语
快,白龍的生日就快到了。千尋險些每日都去錢祖母那(所以9月度入夏了,千尋去錢婆那裡學織圍巾)於白龍表示很堅信千尋會去哪,因而其次天,當千尋下時,白龍就輕柔地跟沁
後,千尋蒞錢婆母家就問:婆婆,上次我織到哪啦!原千尋是爲了給我織領巾做生日人情阿拉,圍巾依然織好啦,來。無臉男給千尋吧。
【啊 啊 啊】哇!好十全十美。曾經幫我包好啦,謝謝婆和無臉男,那我走了。等等
怎麼了,姑
這是我給你的八字物品,等到你生日的時間再封閉。
好,有勞婆婆。(這時,白龍在內面敲門)
叩叩叩呵呵呵,千尋旅人來了,去開機吧!
是
(啊!白龍)你安來了。
緣何?不歡迎我來。
比不上
給,你的華誕物品。
我可蓋上嗎?
得以,這是你的。
啪嗒哇!這是純白色的圍脖兒。
很優異吧!
我的微信連三界第四季
嗯,高祖母從頭至尾都是千尋一個人織的?
努爾哈赤的 爸爸
對啊!是不是很橫暴啊
好了,婆婆。俺們該回來了。
嗯,無意間臨此玩
德文篇
もうすぐ白龍の落草日です。千尋はほとんど毎日お金の姑さんに行きます。(9月に秋になりました。千尋が銭姑にマフラーを習いに行きました。)これに対して、白龍は千尋がどこに行くか疑っています。
その後、千尋はお金の姑さんの家に來て、おばあさんに聞きました。この前はどこに編みましたか?千尋はマフラーを編んで逝世日のプレゼントをしてくれたのですね、マフラーはもう編みました。顏のない男は千尋にあげましょう。
【ああ】わあ!絢爛です。包んでくれました。ありがとうございます。顏のない男と姑にお願いします。行ってきます。など
どうしましたか
これは私があなたにあげた墜地日プレゼントです。あなたの成立日を待って開けます。
はい、ありがとうございます。(この時、白龍は外でノックします)
サジダふふ、千尋のお客さんが來ました。ドアを開けてください。
はい、
(あっ!どうやって來ましたか?
どうですか?いらっしゃいませ。
ありません
はい、あなたの成立日プレゼントです。
蝙蝠俠-哥譚騎士:鍍金之城 動漫
開けてもいいですか?
はい、これはあなたのです。
ぽっち!これは純白のマフラーです。
華麗でしょう
えっと、おばあさんは一體千尋が一人で編んだのですか?
そうですよすごいですか?
はい、おばあさん。そろそろ帰ります。
はい、歲時があればここに遊びに來てください。